Autumn Leaves, Eva Cassidy (영어 가사 및 해석)



The falling leaves drift by my window    (낙엽들이 창가에 흘날리네요)

The falling leaves of red and gold    (붉고 노란 황금빛의 가을 나뭇잎들)

I see your lips the summer kisses    (당신의 입술이 보여요, 그 여름날의 입맟춤)

The sunburned hands I used to hold    (햇볕에 탄 그 손을 난 꼭 잡았었죠)


Since you went away the days grow long    (당신이 멀리 떠난 후로 하루하루가 너무 길어요)

And soon I'll hear old winter's song    (머지않아 난 그 겨울 노래를 듣게 되겠죠)

But I miss you most of all my darling    (하지만 무엇보다 난 당신이 제일 그리워요)

When autumn leaves start to fall    (가을 낙엽이 지기 시작하면)


Since you went away the days grow long    (당신이 멀리 떠난 후로 하루하루가 너무 길어요)

And soon I'll hear old winter's song    (머지않아 난 그 겨울 노래를 듣게 되겠죠)

But I miss you most of all my darling    (하지만 무엇보다 난 당신이 제일 그리워요)

When autumn leaves start to fall    (가을 낙엽이 지기 시작하면)


I miss you most of all my darling

When autumn leaves start to fall



공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~

블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요


Especially for you (영어 가사 및 해석)



Especially for you    (특별히 당신을 위해)

I wanna let you know what I was going through    (내가 겪은 일들을 당신에게 말해주고 싶어요)

All the time we were apart    (우리가 떨어져 있을 때에도)

I thought of you    (난 항상 당신을 생각했어요)

You were in my heart    (당신은 항상 내 마음속에 있었어요)

My love never changed    (내 사랑은 결코 변한 적이 없어요)

I still feel the same    (지금도 같은 마음이에요)


Especially for you    (특별히 당신을 위해)


I wanna tell you I was feeling that way too    (나도 그런 감정이었다고 말해 주고 싶어요)

And if dreams were wings, you know    (만일 꿈에 날개가 달려 있다면)

I would have flown to you    (난 당신에게로 날아갔을 거예요)

To be where you are    (당신이 있는 곳에 함께 있기 위해)

No matter how far    (아무리 먼 곳이라 해도 말이죠)

And now that I'm next to you    (이제 난 당신 곁에 있게 됐네요)


No more dreaming about tomorrow    (더 이상 내일을 꿈꾸지 않아요)

Forget the loneliness and the sorrow    (외로움과 슬픔은 다 잊었어요)

I've got to say    (나는 말할 수 있어요)

It's all because of you    (이게 다 당신 때문이에요)


And now we're back together, together    (이제 우린 다시 함께에요)

I wanna show you my heart is oh so true    (내 사랑이 진실하다는 걸 보여주고 싶어요)

And all the love I have is    (내 모든 사랑은 오직 당신만을 위한 것이에요)

Especially for you (특별히 당신을 위해)


Especially for you (특별히 당신을 위해)


I wanna tell you, you mean all the world to me     (당신은 내게 세상 전부를 의미한다고 말해 주고 싶어요)

How I'm certain that our love was meant to be    (어떻게 우리의 사랑이 운명이라는 걸 확신하는지 알려 주고 싶어요)

You changed my life... ooh    (당신은 내 인생을 변화시켰어요)

You showed me the way    (당신이 내게 길을 보여 주었어요)

And now that I'm next to you    (이제 난 당신 곁에 있게 됐네요)


I've waited long enough to find you    (당신을 만나기 위해 아주 오랜 시간을 기다렸어요)

I wanna put all the hurt behind you    (당신의 모든 상처를 다 잊게 해주고 싶어요)

Oh, and I wanna bring out all the love inside you, oh    (당신 마음속 사랑을 다 표현할 수 있게 해주고 싶어요)


And now we're back together, together

I wanna show you my heart is oh so true

And all the love I have is

Especially for you


You were in my heart    (당신은 내 마음속에 있어요)

My love never changed    (내 사랑은 결코 변하지 않았어요)

And now that I'm next to you    (이제 난 당신 곁에 있게 됐네요)


No more dreaming about tomorrow

Forget the loneliness and the sorrow

I've got to say

It's all because of you


And now we're back together, together

I wanna show you my heart is oh so true

And all the love I have is

Especially for


Together, together, I wanna show you,

My heart is oh so true, and all the love I

Have is especially for you...




공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~

블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요


Take That - Back for Good



I guess now it's time for me to give up     (이제 내가 포기해야 할 때가 된 것 같아요)

I fee it's time.     (때가 됐다는 걸 느껴요)

Got a picture of you beside me.     (당신과 함께 찍은 사진을 보고 있어요)

Got your lipstick mark still on your coffee cup.     (커피 잔에 아직 당신 립스틱 자국이 남아 있어요)

Got a fist of pure emotion.     (순수한 감정이 남아 있어요)

Got a head of shattered dreams.     (흩어진 꿈들이 남아 있어요)

Gotta leave it.     (잊어 버려야 해요)

Gotta leave it all behind now.     (이제 모두 다 잊어 버려야 해요)


*Chorus

Whetever I said, whatever I did.     (내가 무슨 말을 했든, 어떤 행동을 했든)

I didn't mean it.     (내 진심이 아니었어요)

I just want you back for good.     (난 그저 당신이 영원히 돌아오길 바래요)

Whenever I'm wrong, just tell me the song and I'll sing it.     (내가 잘못할 때마다, 노래를 말해 주기만 하면, 그 노래를 불러 줄께요)

You'll be right and understood.     (당신은 옳고, 또 이해하게 될 거예요)


Unaware but underlined I figured out the story.     (미처 알아채지 못했지만 중요한 걸 알게 됐어요)

It wasn't good, but in a corner of my mind I celebrated glory.     (좋은 건 아니었지만, 내 마음 한구석에서 난 그 영광을 축하했었죠)

But that was not to be.     (하지만 그건 운명이 아니었죠)

In the twist of separation you excelled at being free.     (이별의 고통 속에서 당신은 자유로워진 것에 기뻐했죠)

Can't you find a little room inside for me?     (당신 마음속에 나를 위한 작은 공간은 없는 건가요?)


*Chorus


And we'll be together.     (우린 함께할 거예요)

This time is forever.     (이번엔 영원할 거예요)

We'll be fighting and forever we will be.     (우린 싸울 거예요 그리고 영원히 함께할 거예요)

So complete in our love.     (우리의 사랑 안에서 완벽해질 거예요)

We will never be uncovered again.     (다시는 절대 부방비 상태로 당하지 않을 거예요)


*Chorus



Take That

1990년 결성된 영국의 팝 그룹이다. 첫 정규 앨범을 발매하기 전 싱글 'It only Takes A minute',  'A Million Love Songs', 'Could it Be Magic' 등을 통해 서서히 팬 베이스를 형성해 나갔으며, 두 번째 앨범 <Everyting Changes> (1993)부터 수록곡들이 연이어 UK 차트 정상을 차지하며 영국의 인기 팝 그룹으로 떠올랐다. 1995년 세 번째 스튜디오 앨범 <Nobody Else>를 발매하며 감성적인 멜로디의 발라드로 영국뿐 아니라 유럽 전역의 이목을 집중시켰으며, 특히 앨범의 수록 'Back For Good'이 전 세계적인 인기를 얻으며 그룹을 슈터스타덤에 올려놓았다.

<출처 : GMP>


공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~

블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요



We belong to the light - Pat Benatar
1979년 데뷔한 미국의 싱어송라이터로 4차례 그레미 어워드를 수상한 실력 있는 가수이다. 특히, 미국과 캐나다에세 상당한 성공을 거둔 가수로 'Hit Me With Your Best Shot','Love is A Battlefield'등의 히트곡으로 잘 알려져 있다. 록, 하드 록, 팝 록 등의 음악을 하며 가사를 통해 거친 주체를 자주 다뤄 논란이 되는 곡들을 많이 만드는 것으로도 유명하다. 2003년 11번째 앨범 <Go>를 발매하고 현재까지 투어를 하는 등 활동을 이어 나가고 있다. [출처 : GMP]



We belong, We belong to the light.    (우린 속해 있어요, 우린 밝은 빛에 속해 있어요.)

Many times I tried to tell you.    (당신에게 수없이 말하려고 했어요.)
Many times you cred alone.    (당신은 혼자서 많이도 울었죠.)
Always I'm surprised how well    (난 항상 놀라요, 당신이 내 마음에)
You cut my feelings to the bone.    (깊이 상처를 줬는지)

Don't wanna leave you really.    (정말이지 당신을 떠나고 싶지 않아요.)
I've invested too much time    (당신의 마음을 혼란스럽게 한)
To give you up that easy.    (의심들 때문에 당신을 그리 쉽게 포기하기엔)
To the doubts that complicate your mind.    (너무 많은 시간으 쏟아부었어요)

*chorus
We belong to the light.
We belong to the thunder.    (우린 천둥에 속해 있어요.)
We belong to the sound of the words    (우린 우리가 내뱉은)
We've both fallen under.    (사랑의 속삭임에 속해 있어요.)

Whatever we deny or embrace,    (우리가 부정하든 인정하든)
For worse or for better,    (좋든 나쁘든)
We belong, we belong, We belong together.    (우린 속해있어요, 우린 서로에게 속해 있어요)

Maybe, it's a sign of weakness     (무슨 말을 해야 할지 모를 때면)
When I don't know what to say.    (내가 약해진 게 아닐까 싶기도 해요.)
Maybe, I just wouldn't know    (단지 어떻게 힘을 써야 하는지)
What to do with my strength anyway.    (모르는 것일 수도 있어요)

Have we become a habit?    (우리 관계가 습관처럼 돼 버렸나요?)
Do we distort the facts?    (우리가 사실을 왜곡하고 있나요?)
Now, there's no looking forward.    (이제 아무것도 기대하는 게 없어요)
Now, there's no turning back.    (이제 돌이킬 수가 없어요)

When you say...    (당신을 말하죠)

*Chorus

Close your eyes and try to sleep now.    (눈을 감고 잠을 청해 보세요)
Close your eyes and try to dream.    (눈을 감고 꿈을 꿔 보세요)
Clear your mind and do your best to try    (마음을 가다듬고 최선을 다해 노력해 봐요.)
And wash the palette clean.    (다시 새롭게 시작해요.)

We can't begin to know it     (우리가 얼마나 사랑하는지)
How much we really care.    (우린 절대 알 수가 없어요)
I hear your voice inside me.    (내 안에서 당신 목소리가 들려요)
I see your face everywhere.    (이디에 가든 당신 얼굴이 따라다녀요)

Still you say...    (단신은 여전히 말하죠)

*chorus



공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~

블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요

  • ㅇㅇ 2017.03.10 10:16 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    I've invested too much time (당신의 마음을 혼란스럽게 한)
    To give you up that easy. (의심들 때문에 당신을 그리 쉽게 포기하기엔)
    To the doubts that complicate your mind. (너무 많은 시간으 쏟아부었어요)

    혹시 이 부분 더 설명해주실 수 있나요?
    저는 'give someone up to something'을 생각해서
    많은 시간을 투자해왔어
    널 그리 쉽게 빠지게 하기 위해
    네 마음을 복잡하게 한 의심들에

    이렇게 해석했는데 나래님이 해석하신 거랑 많이 달라서요. ㅠㅠ


Little Things - One Direction (영어 가사 및 해석)



Your hand fits in mine like it's made just for me    (당신 손은 나에게 딱 맞아요 마치 날 위해 만들어진 것처럼.)

But bear this mind it was meant to be    (그건 운명이라는걸 마음에 새겨 두세요)

And I'm joining up the dots with the freckles on your cheeks    (난 당신 볼에 나 있는 주근깨도 다 꿰고 있어요)

And it all makes sense to me    (나에겐 모든 게 다 이해가 되는 상활이에요.)


I know you've never loved the crinkles by your eyes when you smile    (당신이 웃을 때 눈가에 지는 주름을 결코 좋아하지 않는다는 걸 알아요)

You've never loved your stomach or your thighs    (당신의 배나 허벅지를 결코 마음에 들어 하지 않았죠.)

The dimples in your back at the bottom of your spine    (등 아래쪽에 패인 부분도요)

But I'll love them endlessly    (하지만 난 그것들을 영원히 사랑할 거예요.)


*Chorus

I won't let these little things slip out of my mouth    (난 이 사소한 것들을 입 밖으로 내뱉진 않을 거예요.)

But if I do, it's you, oh it's you, they add up to    (하지만 그렇게 한다면, 그건 당신이에요)

I'm in love with you and all these little things    (그 모든 것들은 결국 다 당신인 거예요, 난 당신과 그 모든 사소한 것들을 사랑해요.)


You can't go to bed without a cup of tea    (당신은 차르 마시지 않으면 잠을 못 자죠.)

Maybe that's the reason that you talk in your sleep    (아마도 그래서 당신이 잠꼬대를 하나 봐요.)

And all those conversations are the secrets that I keep    (난 그 모든 대화들을 비밀로 간직하고 있어요.)

Though it makes no sense to me    (비록 나에겐 도무지 이해할 수없는 내용이지만요.)


I know you've never loved the sound of your voice on tape    (당신이 테이프에 녹음된 당신 목소리를 좋아하지 않는다는 걸 알아요.)

You never want to know how much you weigh    (당신의 체중을 절대 알고 싶어 하지도 않죠)

You still have to squeeze into your jeans    (여전히 꽉 끼는 청바지를 낑낑대며 입어야 하죠)

But you're perfect to me    (하지만 나에게 당신은 완벽해요.)


*Chorus


You never love yourself half as much as I love you    (당신은 내가 당신을 사랑하는 것의 반만큼도 자신을 사랑하지 않을 거에요.)

You'll never treat yourself right darling but I want you to    (결코 당신 자신에게 잘 대해 주지 않겠지만, 난 당신이 그랬으면 좋겠어요.)

If I let you know, I'm here for you    (당신에게 하고픈 말이 있다면 난 항상 당신을 위해 여기 있다는 거예요.)

Maybe you'll love yourself like I love you oh    (어쩌면 당신도 내가 당신을 사랑하는 것처럼 당신 자신을 사랑하게 될 거예요.)


I've just let these little things slip out of my mouth    (난 이런 사소한 것들에 대해 애길 꺼냈어요.)

Because it's you, oh it's you, it's you they add up to    (왜냐하면 그건 당신이니까요, 결국 당신에 관한 것이에요.)

And I'm in love with you (all these little things)    (난 당신과 그 모든 사소한 것들을 사랑해요.)

I won't let these little things slip out of my mouth    (난 이 사소한 것들을 입밖으로 내뱉진 않을 거예요.)

But if it's true, it's you, it's you they add up to    (하지만 그게 사실이에요, 그건 당신이에요.)

I'm in love with you, and all your little things    (그 모든 것들은 결국 다 당신인 거예요, 난 당신과 그 모든 사소한 것들을 사랑해요..)



One Direction

영국의 5인조 밴드, 2010년 영국의 인기 오디션 프로그램 "더 엑스 펙터' 시즌 7에 각자 참가했다가 심사위원인 사이먼 코웰(Simon Cowell)의 제안으로 다섯 명이 팀을 이뤄 최종 결승까지 진출했다. 공식적인 데뷔와 함께 발매한 첫 싱글 <What Makes You Beautiful>(2010)은 영국 싱글 차트 1위를 기록했고, 미국에서도 빌보드 싱글 1위를 달성한 최초의 그룹이란 이례적인 기록을 남겼으며, 현재 영국에서 가장 '핫한' 아이돌 그룹으로 사랑받고 있다. 5집 앨범 활동을 마치는 시점인 2016년 3월, 멤버들의 솔로 활동을 위해 밴드 활동을 잠정적으로 중단할 것을 밝혔다.



공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~

블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요

영어 가사를 번역한 Robbie williams의 Dream a little dream 입니다.
좀 더운요즘이지만, 시원한 크리스마스가 생각나는 노래입니다. ^^



Stars shining bright above you.          (별들이 당신 머리 위에서 밝게 빋나고 있네요.)
Night breezes seem to whisper, "I love you".          (밤바람이 살며시 불어와 "사랑해"라고 속삭이는 것 같아요)
Birds singing in the sycamore tree.          (새들은 플라티너스 나무 위에서 노래하고 있어요.)
"Dream a little dream of me".          ("내 꿈을 꾸세요."라고요.)

Say "nighty-night" and kiss me.          ("잘 자요."란 인사와 함께 내게 입맞춤을 해주세요.)
Just hold me tight and tell me you'll miss me.          (날 꼭 안고 그리워할 거라고 말해 주세요.)
While I'm alone and blue as can be.          (내가 홀로 우울할 때)
Dream a little dream of me.          (내 꿈을 꾸세요.)

*Chorus
Stars fading, but I linger on, dear.          (별빛은 희미해져 가지만)
Still craving your kiss, I'm longing to linger till dawn, dear.          (난 아직 남아 있네요, 여전히 당신의 입맞춤을 갈망하면서)
Just saying this.          (단지 이말을 하면서)
Sweet dreams till sunbeams find you.          (새벽까지 머물러 있네요, 아침 햇살이 당신을 비출 때까지)
Sweet dreams that leave all worries behind you.          (달콤한 꿈을 꾸세요, 당신의 모든 걱정을 사라지게 해줄 달꼼한 꿈을요)
But in tyou dreams whatever they be,          (하지만 어떤 꿈을 꾸든지)
Dream a little dream of me.          (내 꿈을 꾸세요)

*Chorus

Dream a little dream of me.

But in your dreams whatever they be,
Dreams a little dream of me.


Robbie Willams
영국의 가수이자 배우, 1990년 16세에 인기 팝 그룹 테이크 뎃(Take That)으로 데뷔했다. 테이크 뎃 멤버 및 솔로 가수로도 큰 성공을 거두었으며, 그룹을 두 번이나 떠났지만 멤버들과의 불화에 의한 것은 아니었다. 전 세계적으로 7천5백만장 이상의 앨범 판매고를 올려 가장 많은 음반을 판매한 솔로 아티스트 중 하라로 꼽힌다. 브릿 어워드 17회, 그래미 어워드 2회 수상했으며 대표곡으로 Back Fro Godd, Feel, How Deep is Your Love등이 있다.


공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~


블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요


Minutes To Memories - John Mellencamp



On a Greyhound thirty miles beyond Jamestown.     (제임스타운을 떠나 30마일 밖을 달리는 그레이하운드 안에서)

He saw the sun set on the Tennessee line.     (그는 테네시 주 경계선에 내려앉은 노을을 바라보았죠)

Looked at the young man who was riding beside him.     (그의 옆에 앉아 있던 젊은 청년을 바라보았어요)

He said, "I m old, kind of worn out inside."     (그는 말했어요. "난 몸도 마음도 쇠약해졌지.")



I worked my whole life in the steel mills near Gary.     (난 게리 근처의 제철소에서 평생을 일했어요)

Like my father before me.     (내 아버지처럼)

I helped build this land     (나도 땀 흘려 이 나라를 세웠죠)

Now I'm seventy-seven and with God as my witness.     (이제 난 일흔일곱이고 맹세코 다 사실이에요)

I earned every dollar that passed through my hands.     (난 내손으로 노력해서 정직하게 살았어요)



My family and friends are the best things I've known.     (내 가족과 친구들은 내게 가장 소중한 존재들이죠)

Through the eye of the needle I'll carry them home.     (저 하늘에서 난 그들을 편안하게 인도할 거예요)



*Chorus

Days turn to minutes and minutes to memories.     (시간은 순식간에 흐르고, 다시 추억으로 남게 되죠)

Life sweeps away the dreams that we have planned.     (인생은 우리가 계획했던 꿈들을 다 빼앗아 가 버리죠)

You are young and you are the future.     (당신은 젊고, 당신이 바로 미래예요)

So suck it up and tough it out.     (그러니 잘 참고 견뎌 내요)

Be the best you can.     (최선을 다하세요)



Rain hit the old dog in the twilight's last gleaming.     (빗줄기가 어슴푸레한 황혼 빛에 서 있는 늙은 개에게 쏱아지네요)

He said, "Son, it sounts like rattling old bones.     (그는 말했죠, 젊은이, 마치 늙은 뼈가 부딪히는 소리처럼 들리는군요.)

This highway is long.     (이 고속도로는 길지만)

but I Know some that are longer.     (난 더 길고 험난한 길을 알고 있죠)

By sun up tomorrow, I guess I'll be home."     (내일 해가 뜰 때쯤엔 집에 도착할 것 같군요")


When the hills of Kentucky cross the Ohio River,     (캔터키의 언덕과 오하이오 강이 만날때)

The old man keps talking about his life and his times.     (노신사는 그의 인생과 지나온 세월에 대해 계속 이야기했죠)

He fell asleep with this head against the window.     (그는 창에 머리를 기대고 잘이 들었어요)

He said honest man's pillow is his peace of mind.     (정직한 사람의 베개는 평화로운 마음이라고 말했죠)



This world offers riches and riches will grow wings.     (이 세상은 돈을 벌게 해주지만, 결국 그 돈은 다 사라져 버리죠)

And I don't take stock in those uncertain things.     (난 그런 불확실한 것들은 쌓아 두지 않아요)



*Chorus



The old man had a vision.     (그 노신사는 식견이 있었어요)

It was hard for me to follow.     (내가 이해하기엔 좀 어려웠죠)

I do things my way and I pay a high price.     (난 내 방식대로 행동하고 그에 대한 대가를 톡톡히 치르죠)

When I think back on the old man and the bus ride Now that I'm older I can see the was right.     (이제 나도 나이가 들어 버스에 탔던 그 노신사를 떠올리니 그가 옮았다는 걸 알게 되네요)



Another hot one out on Highway Elveven     (또 다른 무더운 날에 11번 고속도로를 달리고 있어요)

This is my life. It's what I've chosen to do     (이건 내 인생이에요. 내가 선택한 것이죠)

There's no free rides.     (세상에 공짜는 없어요)

No one said it'd be easty     (아무도 인생이 쉽다고 하지 않죠)

The old man told me this, my son     (이건 그 노신사가 나에게 말해 준 이야기에요)

I'm telling it to you.     (내가 이야기하는 거예요)



*Chorus


John Cougar Mellencamp

미국의 싱어송라이터이자 배우로 1980년대에 'Hurts So Good', 'Jack & Diane', 'Paper in Fire'등 10여 곡의 히트곡을 차례로 내면서 스타덤에 올랐다. 밥 디런(Bob Dylan),우디 거스리(Woody Guthrie), 롤링 스톤즈(The Rolling Stones)에게 음악적 영향을 받았다고 밝혔으며 록, 포크 록 등을 기반으로 자신의 인생뿐만 아니라 평범한 사람들의 기쁨과 어려움 등을 노래에 담아 화려한 팝 음악계에 신선한 바람을 불어 넣었다는 평가를 받았다. 출처 : GMP


공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~


블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요


Happy - Mocca (영어가 모국어가 아닌 인도네시아 4인조 팝 밴드, 대학 동창인 기타의 리코와 보컬의 아리아가 의기투합해 90년대 중반 결성된 팀.)



Life is just a bowl of cherries    (인생은 정말 멋져요)

Sometimes It's sweet or filled with worries     (때때로 즐겁기도 하고 걱정으로 가득 찰 때도 있죠)

Don't be afraid, When things go wrong, Just be strong.    (어렵고 힘든 일이 찾아와도 두려워하지 마세요, 그저 강해지세요)


When things seem up in the air    (현실이 불확실하고)

And everything is so unfair    (모든 게 불공평하게 느껴질 때)

And you stumble and fall    (발을 헛디뎌 넘어질 때에도)

Just pick yourself up and sing.    (기운 내고 일어나 노래를 불러 보세요)


If one day you lose your way    (언젠가 당신이 길을 잃고 헤매게 된다면)

Just remember one thing, my Friend.    (이 한 가지만은 기억해요, 친구여)

When you're under a cloud    (당신이 우울할 때엔)

Just visit music and sing    (음악을 틀고 노래를 불러 보세요)


If one day you lose your way

Just remember that I'm here to stay.    (내가 여기 있다는 걸 기억해요)

Don't you give up, Keep your chin up    (포기하지 마세요, 기운 내세요)

And be happy!    (그리고 행복하게 지내요)


Life is just a bowl of cherries 

Sometimes It's sweet or filled with worries 

Don't be afraid, When things go wrong, Just be strong. 


When things seem up in the air 

And everything is so unfair 

And you stumble and fall 

Just pick yourself up and sing. 


If one day you lose your way

Just remember one thing, my Friend.

When you're under a cloud

Just visit music and sing


If one day you lose your way

Just remember one thing, my Friend.

When you're under a cloud

Just visit music and day you were.


If one day you lose your way

Just remember that I'm here to stay.

Don't you give up, Keep your chin up

Don't you give up, Keep your chin up

Keep your chin up and be happy!



공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~

블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

Tag Happy, mocca

댓글을 달아 주세요


이 역시 미국학교에서 교재로 사용하였던 Youtube 영상입니다.

내용은 제목처럼 Job Hunting에 관련된 내용으로 선생님의 추천으로 여러번 돌려보며 공부했었던 것인데요... 도움이 되었으면 좋겠네요



공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~

블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요


영어 듣기 능력 향상에 도움을 되는 사이트중 빠질수 없는 CNN Student News입니다. 지금현재 세계에서 일어나는 매일매일의 이슈를 학생들의 수준, 능력에 맞추어 뉴스로 방송합니다.

지금 이시간 세계 이슈를 영어뉴스로 들어니, 뉴스에서 사용하는 좋은 단어, 표현들과 좀더 집중할 수있다는, 좋은 장점들이 있습니다.

TRANSCRIPT로 지난 뉴스 텍스트 서비스도 제공합니다.

그리고 아시죠 곰 녹음기로, 음성파일 녹음해서 운전이나 출퇴근시 들어면 더 좋다는 것

곰 녹음기 관련 포스팅 ---> http://sfnarae.tistory.com/174


http://www.cnn.com/studentnews




영어는 질긴 놈이 이깁니다.


공감과 댓글은 글쓴이에게 많은 힘이됩니다. ~~


블로그 이미지

나래그린 naraegreen

San Francisco 및 Bay Area 지역 중심의 미국 생활 정보 블로그

댓글을 달아 주세요